So You Thought You Didn’t Like Manga? A dive into the English-language side of Japan’s alternative manga world
Why the World Needs Literature Conversations with award-winning author Yu Miri and translator Morgan Giles
The Sacrifice Needed to Live Between Cultural Worlds Liane Wakabayashi’s new memoir ‘The Wagamama Bride’
Fresh Ink: ‘May Morning Flowers’ and ‘A Crooked Posture’ The English-langauge debut of two of Kanoko Okamoto’s never-before translated works
2021: What is the Future of Japanese Literature? With Japanese literature in translation finally breaching feminist frontiers, what’s next?
How the English Language Failed Banana Yoshimoto Looking back at the Japanese literary icon 30 years after the translation of her debut novel ‘Kitchen’
Fresh Ink: ‘Tales of the Zashiki Children’ by Kenji Miyazawa The English-language debut of a prolific Japanese writer
Scientific Literature About an Unscientific World Kanji Hanawa divulges society’s absurdity in two translated novellas